Sprachliche Unterschiede
Bei unterschiedlichen Inhalten nach Sprache oder unterschiedlicher Interpretation von Inhalten und ähnlichen Sprachunterschieden gilt der Inhalt in kroatischer Sprache als authentisch und original.
Der Inhalt in Kroatisch ist die primäre Sprache für alle Übersetzungen.
Wir entschuldigen uns im Voraus für Übersetzungsfehler.
Wichtiger Hinweis:
Wir sind ein deutsches Unternehmen, kamen aber erst vor zwei Jahren aus Kroatien, daher ist unsere Kenntnisse in Deutsch, Englisch und Slowenisch sind nicht die besten, sie sind nicht perfekt.
Deshalb sind unsere Preise günstiger.